FAQ traduzioni legali: Domande e risposte
In questa sezione inseriamo alcune delle principali domande sulle traduzioni giurate, certificate e sulle legalizzazioni. All’interno della sezione domande e risposte si trovano anche informazioni sulle traduzioni di tipo non legale ma tecnico e commerciale.
Per ogni dubbio, domanda, informazione o chiarimento è possibile sempre contattarci telefonicamente o via e-mail ai nostri recapiti.
Questa sezione è in continuo aggiornamento
Argomenti:
I documenti anagrafici rilasciati nella UE hanno bisogno delle apostille?
E’necessario portare i documenti originali?
Che cosa significa una traduzione apostillata?
Traduzione giurata o certificata?
Posso portare i documenti già tradotti?
Registrare il matrimonio celebrato all’estero. Cosa devo fare?
Apostille su un documento firmato da un avvocato?
Mettere le apostille sulla patente estera per la conversione in Prefettura? Così dice l’autoscuola.
Copia conforme: a cosa serve e dove è possibile farla?
Traduzioni giurate tra lingue straniere?
Apostille in Procura della Repubblica o in Prefettura?
Traduzione legalizzata in un giorno
Mi sono sposato negli Usa, servono le apostille?
Le traduzioni certificate hanno un verbale di certificazione?
Dove si fanno le apostille a Roma
I casellari hanno una scadenza di 6 mesi per la cittadinanza?
Apostille su nulla osta di ambasciata e consolato di Roma
Originale o copia da portare in tribunale?