Basta una parola sbagliata…il caso JP Morgan

E’ bastato l’errore su un aggettivo per far perdere 200 miliardi di dollari. Si tratta della traduzione editoriale uscita da JP Morgan con la parola “uninvestable” riferendosi al settore tecnologico cinese. Ecco il link https://www.repubblica.it/economia/finanza/2022/05/12/news/linternet_cinese_non_e_investibile_la_parola_sfuggita_a_jp_morgan_che_ha_fatto_perdere_200_miliardi-349103997/?ref=RHTP-BH-I342728349-P1-S3-T1

Altre lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, ucraino, romeno, portoghese

Servizi Correlati

Servizi correlati a Basta una parola sbagliata…il caso JP Morgan

Consulta le altre informazioni su chi siamo, come lavoriamo e alcuni dei nostri collaboratori

Traduzioni legali Roma ® - Traduzioni giurate, asseverazioni e legalizzazioni
via Sistina, 121 - 00187 Roma - C/O DAYOFFICE SRL CENTRO UFFICI
Tel. + 39 06/92959620 - Whatsapp: + 39 06 929 596 20 - Fax. + 39 06/47818444
E-mail: info@traduzionilegaliroma.com
Ragione Sociale: Traduzioni Roma srl unipersonale
Capitale Sociale 10.000 euro interamente versato
REA CCIAA di ROMA n. RM - 1593075 - C.F./P.IVA: 15474381009 - Privacy Policy
Traduzioni Legali Roma è un marchio registrato